普段翻訳関係のブログを書いていますが、今回は私の大好きなラグドールにまつわる中国語について紹介します。

ラグドールは、アメリカ原産の長毛種の猫で、品種名は英語のぬいぐるみに由来します。

ラグドールの毛色は、「マーキングパターン」×「色」で構成されます。
【基本のマーキングパターン】ポイント、ミテッド、バイカラー
【色】シール(茶色)、ブルー(灰色)、レッド、クリームなど
(これらにトーティ、リンクスなどのバリエーションが加わることも)

このように、品種名から色まで、日本語はすべて英語をそのままカタカタにしたものです。英語やラグドールに詳しくない人には、何が何だか分かりませんよね。

一方、中国語にはカタカナのようなものがないので、外来語はすべて漢字に訳されます。
例えば、ラグドールは中国語で「布偶猫」といいます。※「布偶」はぬいぐるみの中国語
この時点で既に日本語より直感的ですね。

ラグドールの毛色は100種類以上あり、ここでは、日本で一番人気なバイカラーをピックアップしてそれにまつわる中国語を紹介します。

バイカラー

顔に色のついた部分とホワイトの部分がハチワレ模様のようにはっきり分かれるパターンです。

左はシールポイントバイカラー、右はブルーポイントバイカラー、同じパターンの違う色です。

中国語では「海双」、「蓝双」と呼びます。
具体的には、「海」はシール、「蓝」はブルー、「双」はバイカラーです。
※「海」は「海豹色」(アザラシ色)の略、「双」は「双色」の略。

日本語より簡潔で分かりやすいネーミングですよね。

バイカラー×リンクス柄

個人的にとても好きなのが、バイカラーにリンクス柄(縞模様)が入ったパターンです。

引用:https://min.news/pet/2c2a9d3a798b947392fb34c0db892680.html

左はシールリンクスポイントバイカラー、右はブルーリンクスポイントバイカラー。

中国語では「海山双」、「蓝山双」と呼びます。
リンクス柄は中国語で「山猫纹」(山猫模様)なので、「山」はその略です。

他の毛色は詳しい説明を省略しますが、一覧だけ載せておきます(全部ではありません)。

マーキングパターン バイカラー 双色
ミテッド 手套色
ポイント 重点色
リンクス 山猫纹
シール 海豹色
ブルー 蓝色
レッド 火焰色/红色
クリーム 奶油色
チョコレート 巧克力色
ライラック 丁香色
トーティ 玳瑁色

こうやって見比べると、中国語の漢字表記がなかなか奥深く面白く感じませんか。

それでは、またお会いしましょう。